close


※喇賽文
在看「練習曲」的時候,看到宜蘭的部分
聽到這首曲子, 西斯特 跟我說:「good rain ma的CD裡有ㄝ
眼神一 o.0,嘴巴一 @o@,心想:我阿嬤難道是練習曲俱樂部骨灰級VIP會員
石榴裙年代早就擁有一台裝有"" 的Ka dar cha
(我騎過我阿嬤的腳踏車,日據時代有曲線造型兼附摺疊功能的12段變速腳踏車,很摩登,可惜與現今規格不符,維修不易,被沒慧眼的老爹丟了,殘念)
再怎麼說我阿嬤當初也是屏東基督教醫院護理長
有著日本文化的內涵以及豪飲洋墨水的大美女,哇哈哈哈哈哈.....
其實不是啦!是我阿嬤的松年大學詩歌中有收錄這首經典曲,
聽起來其實還滿有FEELING的,so,感受一下懷舊的滋味吧!




 

莎詠 / 澎恰恰

( 日據時代,一名日本級的教師奉派來宜蘭的山區教書,一名原住民的少女,名叫做莎詠暗戀著老師,
二次世界大戰爆發,老師被調返去日本參加戰爭,
要離開的這一天,山區落著毛毛的細雨,莎詠含著目屎送著老師的背影離開,
當老師走上一座柴橋的時,煞來跌入溪水當中,莎詠跳入溪水要來解救老師,不幸被溪水來沖走,
戰爭結束老師擱倒返來宜蘭的山區,將這座柴橋改建成水泥橋,並且在橋頭位置放了一個銅鐘,
彼一暝要來往這座橋的人,攏愛敲一下銅聲,為這一名原住民少女莎永來祈福!
這是一個真實的故事,目前這座橋也擱置咧咱台灣的宜蘭 )


陣陣冷風,暗淡月暝,更深孤鳥啼,
想彼時情深如海,如今隨風離,
拜託月娘送他去,天邊彩雲伴相隨!啊...
可憐花蕊何時相見!
啊...想你

白色煙霧,溪水悠悠,鐘聲又響起,
黃昏時日頭落西,哀愁的橋邊,
拜託月娘送他去,阮的情意伴相隨!啊...
今生無見夢中相見!
啊...想你

拜託月娘送他去,天邊彩雲伴相隨!啊...
懷念過去夢中相見!
啊...莎詠



相關資訊:

維基百科 - 莎勇之鐘
微風飄跡 - 莎韻之鐘 (サヨンの鐘)
遊影浮蹤莎韻,不說話
戀戀TAYAL~心繫RTOHEN - SAYUN 之鐘 ~ 日據時代的餘韻繞樑
arrow
arrow
    全站熱搜

    G. K. 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()